1. Khả năng học ngoại ngữ đáng khâm phục của người Do Thái
Người Do Thái vô cùng coi trọng việc học ngoại ngữ, họ thường có câu nói: “Có thể nói được vài ngoại ngữ, bạn sẽ có giá trị bằng mấy người cộng lại”.
Từ hàng nghìn năm, họ đã áp dụng phương pháp học ngôn ngữ bằng cách kết hợp âm thanh và bối cảnh khi học từ mới. Kết quả là người Do Thái có thể ghi nhớ được rất nhiều từ và học xong áp dụng được ngay. Bí mật của họ chính là: lồng ghép những cụm từ của tiếng Do Thái với ngôn ngữ muốn học.
Trong cuốn sách Trí tuệ Do Thái (Jerome becomes genius) của Eran Katz, một tác giả người Do Thái đã lập kỷ lục Guiness về khả năng ghi nhớ một dãy số có 500 chữ số sau khi chỉ nghe một lần, ông đã mô tả người Do Thái học ngôn ngữ mới như sau: “Nhờ một phương pháp độc đáo mà những người Do Thái khắp nơi trên thế giới đã sử dụng: ở mỗi cộng đồng, người ta đều phát minh ra một ngôn ngữ mới là sự kết hợp giữa tiếng Do Thái thiêng liêng và tiếng địa phương nơi đó. Họ hòa trộn tiếng địa phương với những từ tiếng Do Thái để giữ ngọn lửa của tiếng Do Thái rực cháy mãi”.
Người Do Thái học ngoại ngữ bằng cách trộn ngôn ngữ và có bối cảnh cụ thể |
Bằng cách này, họ luôn cảm thấy việc học ngoại ngữ là chủ động, thú vị và tìm kiếm được động lực để thách thức khả năng não bộ mỗi ngày. Phương pháp học ngoại ngữ hàng ngàn năm này đã giúp người Do Thái đã làm chủ mọi ngôn ngữ mà họ muốn chinh phục.
2. Áp dụng cách học trộn tiếng mẹ đẻ và ngoại ngữ của người Do Thái
Giới thiệu khái quát về phương pháp này, chính là: đầu tiên, bạn cần chuẩn bị một đoạn văn xen lẫn tiếng Việt (tiếng mẹ đẻ) và tiếng Anh (ngôn ngữ muốn học) theo chủ đề mà bạn cảm thấy hứng thú, sau đó bạn đọc nội dung chỉ bằng tiếng Anh, mỗi khi gặp từ tiếng Việt thì bạn phải chuyển sang tiếng Anh và phát âm to, rõ ràng. Như vậy, khả năng giao tiếp với ngôn ngữ mới sẽ được hình thành rất nhanh và dễ hiểu.
Để đạt được hiệu quả, bạn nên ghi nhớ 4 nguyên tắc sau. Một là, cách học này ưu tiên cho việc ghi nhớ các từ vựng. Thứ hai, bạn phải tìm hiểu cặn kẽ ý nghĩa của từng câu tiếng Anh. Thứ ba, bạn học những từ vựng trong bối cảnh của bài nghe, bài đọc hay tình huống cụ thể để kích thích khả năng sáng tạo cho não bộ. Cuối cùng, bạn nhất thiết phải đọc to từ tiếng Anh được chuyển từ tiếng Việt sang.
Khi áp dụng phương pháp này, bạn cần đọc to các từ mới (Ảnh: A-star Education Center)
Chúng ta cùng tìm hiểu chi tiết hơn qua ví dụ dưới đây.
Giả sử chúng ta có một đoạn văn như sau:
My idol is Miss Anastasia Lin. She runned for Miss World Canada competition whose motto is “beauty with purpose” and she was crowned Miss World Canada last May 2015.
Nếu cần học những từ mới như: “idol”, “competition”, “crown” thì đoạn văn trên sau khi được trộn ngôn ngữ sẽ là:
Thần tượng của tôi is Miss Anastasia Lin. She runned for cuộc thi Miss World Canada whose motto is “beauty with purpose” and she was giành được vương miện Miss World Canada last May 2015.
Đoạn văn đã thú vị hơn rất nhiều. Tiếp theo, đọc đoạn văn trên bằng tiếng Anh toàn bộ, khi gặp những từ: “thần tượng của tôi”, “cuộc thi”, “giành được vương miện”, bạn cần chuyển sang tiếng Anh và đọc thật to và rõ ràng.
Lưu ý rằng phương pháp này chỉ phù hợp với những người có trình độ tiếng Anh từ sơ cấp (elementary) đến trung cấp (intermediate). Hãy kiên trì luyện tập, bạn sẽ thu được kết quả rất bất ngờ. Chúc bạn thành công!
>> Nguồn: Đại Kỷ Nguyên
0 nhận xét:
Đăng nhận xét